X

Accede a todos los contenidos de infoLibre durante 15 días por 1. | El periodismo tiene un valor

infolibre Periodismo libre e independiente

¿Quiénes somos? Sociedad de Amigos
Buscador de la Hemeroteca

Hazte socio
Iniciar sesión Regístrate
INICIAR SESIÓN
¿Has olvidado
tu contraseña?
Secciones

Regístrate en infoLibre Comenta las noticias y recibe las últimas novedades sobre nosotros.

Gracias por registrarte en infoLibre Si además de comentar noticias quieres hacerte socio, sigue este enlace: Hazte socio
Formulario de Registro
¿Qué es Nombre público?

Es el nombre que se mostrará cuando hagas un comentario en infoLibre.es




Euskera

Navarra, Euskadi e Iparralde firman un convenio para la promoción del euskera

  • El documento avanza en la coordinación de recursos y políticas públicas de los tres territorios
  • Los tres territorios colaborarán en el diseño de pruebas para la evaluación de los niveles de competencia y el reconocimiento mutuo de los títulos

infoLibre Publicada 03/07/2017 a las 12:45 Actualizada 03/07/2017 a las 13:30    
Facebook Twitter Mas Redes

Envíalo a un amigo Imprimir

Navarra, Euskadi e Iparralde firman un convenio para la promoción del euskera

La consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales de Navarra, Ana Ollo, el consejero de Cultura, Bingen Zupiria, y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de Iparralde, Mathieu Bergé.

EP
La consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales del Gobierno de Navarra, Ana Ollo, el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria, y el presidente de la Oficina Pública del Euskera de Iparralde, Mathieu Bergé, han firmado este lunes en el Palacio de Navarra un convenio específico de colaboración para la promoción del euskera en los tres territorios.

El convenio, que profundiza las relaciones de colaboración que desde marzo ofrece a Navarra la Eurorregión Aquitania-Euskadi-Navarra, opta, según ha indicado la consejera Ollo durante su intervención, "por el camino de la colaboración mutua, con el fin de evitar duplicidades, gastos innecesarios y lograr la máxima eficiencia".

Por su parte, el consejero vasco Bingen Zupiria ha añadido en su intervención que "las tres administraciones que firmamos este acuerdo somos las encargadas de gestionar la política lingüística en los territorios en los que se habla euskera y, por tanto, se trata de una colaboración natural que servirá para afianzar el futuro de la lengua. Existen ámbitos muy concretos para la colaboración en materia de la política lingüística, y este acuerdo permitirá explorarlos".

El presidente de la Oficina Pública del Euskera, Mathieu Bergé, ha valorado la colaboración mutua en materia de política lingüística, subrayando la necesidad de acuerdos como este para fomentar la transmisión y el uso del euskera. Por último, ha destacado la necesidad de que los programas de financiación europeos tengan en cuenta los nuevos retos de la política lingüística.

Cinco ámbitos de la colaboración técnica

El documento, que no supondrá obligación económica alguna para ninguna de las tres administraciones, especifica cinco ámbitos de colaboración técnica.

En lo relativo a la Educación y enseñanza de euskera a personas adultas, se fomentará, entre otras cosas, la movilidad e intercambios de profesorado y alumnado, por una parte, y el desarrollo del curriculum de enseñanza a personas adultas y la formación específica del profesorado dedicado a la misma.

Los tres territorios colaborarán también en el diseño de pruebas y sistemas para la evaluación de los niveles de competencia lingüística, así como en el reconocimiento mutuo de los títulos expedidos por las tres partes.

Por otro lado, siempre teniendo en cuenta la realidad sociolingüística de cada territorio, se intercambiarán conocimientos e instrumentos con el fin de promocionar el euskera en el mundo del ocio, en el entorno digital y en el mundo laboral.

El convenio prevé también el fomento del euskera y los espacios de reflexión, a través de programas de promoción coordinados por las tres partes y la creación de espacios de reflexión y conocimiento compartido.

Las tres partes, a través del convenio, colaborarán mutuamente también en la puesta en común de datos obtenidos y recabados dentro de las investigaciones sociolingüísticas realizadas. A su vez, se propondrán nuevas vías de investigación para conocer la situación del euskera.

Por último, el convenio prevé una estrecha colaboración para que las financiaciones europeas y los nuevos programas POCTEFA tengan en cuenta los retos de la política lingüística.


Hazte socio de infolibre



Lo más...
 
Opinión
  • @cibermonfi Javier Valenzuela Javier Valenzuela

    ¿Hacia un Estado de Excepción?

    La libertad, primera víctima del emponzoñamiento de la crisis política catalana. A uno y otro lado del Ebro.
  • En Transición Cristina Monge Cristina Monge

    ¿Irán los catalanes a votar en bici?

    La cuestión no es baladí, porque la forma en la que nos movemos representa el 40% de las emisiones de CO2 y es una de las principales causas de contaminación atmosférica en nuestras ciudades.
  • Verso Libre Luis García Montero Luis García Montero

    Madrid

    Pido que me comprendan si me niego a aceptar la caricatura facha de Madrid que se utiliza estos días en muchas declaraciones, porque yo he vivido y vivo en otro Madrid y me reúno a hablar de poesía o a tomar cerveza con otro Madrid.
Oferta anticrisis
 
Sociedad de amigos

Ya puedes ser accionista de infoLibre

Cargando...
Cualquier ciudadana o ciudadano interesado en sostener un periodismo independiente como garantía democrática puede participar en la propiedad de infoLibre a través de la Sociedad de Amigos de infoLibre.
facebookLibre