Los libros

'Transpoética', de Leo Zelada

Portada del libro

Luis Alberto Ambroggio

TranspoéticaLeo ZeladaVaso RotoEspaña2016Transpoética

En este poemario, Leo Zelada confronta en su lírica rebelde y atrevida, sin tapujos, la ontología de su ser poético, sujeto de una búsqueda existencial perenne, como la que le hizo concluir a Carl Jung que cada ser humano es una pregunta dirigida al mundo y que él debía aportar su propia respuesta. Y he aquí el dinamismo pasional y la belleza estética de la respuesta de ese gran talento literario que es el peruano-madrileño Braulio Rubén Tupaj Amaru Grajeda Fuentes (Lima, Perú, 1970), mejor conocido por su seudónimo Leo Zelada.

Dialoga a través de cuatro apartados con el misterio que posee, desde el Bing Bang de las constelaciones, las aureolas, los universos de un espacio de cielo, con el silencio a gritos de un libro de Pessoa y sus heterónimos, el escarabajo de Kafka, las Ruinas circulares de Borges. Transpoética supera la metapoética por ese trascendentalismo absurdo que, con referentes clásicos como Afrodita, el Prometeo Desencadenado, Ataraxia, Ítaca, existe en el domicilio íntimo, hogareño, del sentimiento y el lenguaje de la post-globalización, post-historicidad, trans-modernismo.

Configura una sincera y destructurada poesía de la conciencia que se trata de explicar, sin ningún tipo de inhibición, a sí misma, como lo explaya en el poema “Breve explicación de la poética a un hombre cualquiera”: “Un poeta es un mendigo de metáforas”, “Un poeta se devasta cuando ama, pero no puede evitarlo, es como el murciélago que ansía tocar la luz, a pesar de hacerlo quedar ciego”, “Un poeta, querido amigo, puede ser un hombre cualquiera,/ pero no cualquier hombre puede ser un poeta”. Además de la complicidad del amigo, del lector , y de reconocidos escritores como Bolaño y otros que expresaron esta búsqueda, estas preocupaciones, ese autoanálisis y crítica auténtica.

Y, antes de comentar la cuarta parte, cabe señalar que este poemario surge como un ejemplo de esa libertad existencialista que caracteriza a la poesía y su bohemia, ejercida hasta la enésima potencia en estas décadas del siglo XXI, por cuanto aquí se hacen presentes no solo el verso libre de los poetas Kahn y Laforgue, revelándose contra las restricciones de la métrica y la rima y toda otra forma fija establecida por el canon o la preceptiva poética, el decorado del neobarroco, sino también con todo tipo de estructura desde la prosa poética, el minimalismo, el micro-poema, el poema largo, y todos, con su forma rítmica peculiar, profundidad de fondo, con la fuerza de un mensaje expresivo original, transgresor, más allá de las morales, moralejas e hipocresías, y que llega al fondo de quien lo recrea con su lectura, su reacción, su propio amor y muerte, que de ningún modo puede permanecer indiferente.

A pesar de que esté acompañado por Pessoa, Borges, Bolaño, Lorca, Vallejo, Lope de Vega, Alonso Quijano, Beaudelaire, Quevedo o Cervantes, a quienes cita en sus versos, Leo Zelada los actualiza atrevidamente con un descaro sin compromisos, con la belleza de la independencia renovadora al “tocar con mis manos la belleza oculta de la página en blanco”, siendo la poesía su única patria. Se define como el “poeta que besa la noche”, a quien el silencio le pertenece, “Porque cuando Ustedes se acojonan de miedo ante el relámpago, yo encuentro en el trueno, el esplendor de la poesía”. Afirma con una llaneza impresionante “La poesía es mi puta forma de ver el mundo”. Luego de esos poemas largos de la última sección titulados “Dark Poetry”,  “Underground Poet”, concluye su poemario con “Transpoética” , “resaca maldita” que nos apunta a la connotación de un tipo de poesía y poetas, pero que –en definitiva- como toda poesía nos lleva “Hasta sentir el frenesí azul. / Hasta alcanzar las estrellas en peldaños de plata. / Hasta convertir el insomnio en una autopista de palabras durante la noche. / Hasta contemplar otra vez el mundo con sorpresa. / Hasta ser la poesía misma, polvo interestelar, / hijo de la madre tierra, poesía hecha carne.”

Compartimos obras en la prestigiosa editorial que ha publicado este poemario más reciente de Leo Zelada, la Editorial Vaso Roto, con presencia universal, en España y México, y que honra con sus colecciones a los distinguidos autores que las integran.

*Luis Alberto Ambroggio es poeta.Luis Alberto Ambroggio

Más sobre este tema
stats