X

Accede a todos los contenidos de infoLibre durante 15 días por 1. | El periodismo tiene un valor

infolibre Periodismo libre e independiente

¿Quiénes somos? Sociedad de Amigos
Buscador de la Hemeroteca

Hazte socio
Iniciar sesión Regístrate
INICIAR SESIÓN
¿Has olvidado
tu contraseña?
Secciones

Regístrate en infoLibre Comenta las noticias y recibe las últimas novedades sobre nosotros.

Gracias por registrarte en infoLibre Si además de comentar noticias quieres hacerte socio, sigue este enlace: Hazte socio
Formulario de Registro
¿Qué es Nombre público?

Es el nombre que se mostrará cuando hagas un comentario en infoLibre.es




tintaLibre

Cataluña y España: versos inéditos de Joan Margarit

  • Joan Margarit (Sanaüja, Lleida, 1938) es poeta, arquitecto y catedrático: ha sido Premio Nacional de Poesía y Premio Iberoamericano Pablo Neruda
  • En estos dos poemas, uno de ellos inédito, escritos en catalán y en castellano, reflexiona sobre su tierra y su lengua

tintaLibre Publicada 06/09/2017 a las 17:10 Actualizada 06/09/2017 a las 18:04    
Facebook Twitter Mas Redes

Envíalo a un amigo Imprimir Comentarios 8

El poeta catalán, Joan Margarit.

El poeta catalán Joan Margarit.

EFE
Joan Margarit, (Sanaüja, Lleida, 1938) es poeta, arquitecto y catedrático. Ha sido Premio Nacional de Poesía y Premio Iberoamericano Pablo Neruda. En estos dos poemas, uno de ellos inédito, escritos en catalán y en castellano, reflexiona sobre su tierra y su lengua.
_______________

UNA HISTORIA  (De No estaba lejos, no era difícil, 2010)


Arrastramos cien años de guerras, repetía.

En su niñez, mi abuela oía como, cada noche,
se luchaba en las calles de su pueblo.

Era un cuento infantil explicado en voz baja:
los soldados llevándose a su madre
y fusilándola al amanecer.
Escuchaba a mi abuela con el miedo
de un niño que tenía
a su padre encerrado en un penal.

De aquellos días no me llega
amenaza ninguna. Son muertos muy lejanos,
están cansados ya de hacer de muertos.
Somos un pueblo con muy pocos héroes.
Esta es hoy, justamente, nuestra fuerza.
Hay que borrar los mitos escondidos
bajo la imperturbable
mirada de las aves de rapiña.
Aprendí a convivir con su bronce o su piedra,
su orgullo en los enormes escudos del Estado.
Tiene el cuerpo de frente,
de perfil riguroso la cabeza.
Las alas, un capote puesto sobre la espalda.
Maligno el ojo, el pico cruel y a punto
de arrancar las entrañas. Dominar sin dormir.
¿Qué aire respirábais, pájaros colosales,
con vuestras garras para decidir
aquello que llamabais unidad de destino?
Creo que, como yo, habéis envejecido,
y ya vuestra mirada
no es feroz ni severa. Ni rapaz.
Pero aún se percibe
aquel tufo a corral. A gallinaza.
Aquel himno. La Historia de España.




UNA HISTÒRIA (De No era lluny ni difícil, 2010)

Cent anys de guerres, repetia l’àvia:
va ser una nena a un poble on cada nit
sentia com lluitaven als carrers.
I m’explicava, com si fos un conte,
el dia que els soldats es van endur
la seva mare per afusellar-la
a l’alba contra el mur del cementiri.
Quan l'escoltava, jo també era un nen,
i el meu pare, un soldat en un penal.

Des d’aquells dies no m’arriba ja
cap amenaça. Són uns morts llunyans,
cansats de fer de morts.
Hem escollit ser un poble sense herois.
Just aquesta és avui la nostra força.
Cal esborrar tants mites amagats
dessota la mirada impertorbable
de les aus de rapinya que vigilen encara.
Tota la vida les he hagut de veure,
de pedra o bronze en els escuts enormes,
presidint les façanes de l’Estat.
El cos posat de front,
el cap de rigorós perfil.
Les ales, un capot damunt l'espatlla.
Un ull maligne, el bec cruel a punt
d'arrencar les entranyes. Dominar
sense dormir. Quin aire respiràveu,
aus colossals amb urpes,
per decidir el que en dèieu unitat de destí?
Em sembla que, com jo, ja us heu fet velles.
Que la vostra mirada
ja no és ni severa, ni ferotge. Ni rapinyaire.
Però encara se sent aquella olor
de corral. De gallinassa.
Aquell himne. La Història d'Espanya.



A TRAVÉS DEL DOLOR (De Un asombroso invierno, otoño 2017)

Nunca he olvidado el pescozón de un guardia
que con voz fuerte y seca me dijo en castellano:
Habla en cristiano, niño.
Hasta que tuve cuarenta años,
la policía, en Cataluña,
llevaba a cabo interrogatorios
y torturas. Tan sólo en castellano.
Pero a través de tanta humillación
amé a Ramón, a Luis, y las peores palabras,
las que más daño iban a causarme,
las escuché en mi lengua.

Antes que las palabras llegó algo.
Indestructible y suave.
Lúcido como nada alcanzaría a serlo.
Llegó desde un lugar que pienso que es la infancia.
A veces lo he sentido mezclado con la música.
Son diez o quince notas. Me conmueven,
pero no sé por qué ni desde cuándo.
Una tumba sin nombre a la que por amor
siempre he llevado rosas.

Es la fuerza y la luz de algo que ignoro.
Me avisa y me protege de algún lugar que no amo.
De un inútil rencor. De los otros. De mí.
De alguna peligrosa indiferencia.
De pronto me doy cuenta de que está en mis poemas.
Por eso los he escrito, también, en castellano.



A TRAVÉS DEL DOLOR (De Un hivern fascinant, otoño 2017)

Mai no he oblidat el clatellot d’un guàrdia
dient-me fort i sec: Habla en cristiano, niño.
Fins als meus quaranta anys, la policia
va fer interrogatoris i tortures.
Només en castellà.
Però a través de tantes humiliacions
he pogut estimar el Ramón, el Luis,
i les pitjors paraules, les que m’han fet més mal,
les he acabat sentint en la meva de llengua.

Abans que les paraules va arribar una altra cosa.
Suau i indestructible.
Tan lúcida com res mai no ho seria.
Va arribar des d’un lloc que penso que és la infància.
A vegades la sento barrejada amb la música,
com deu o quinze notes que de sobte em commouen,
però no sé per què ni des de quan.
Com si fos una tomba sense nom
a la que per amor sempre he dut roses.

És la força i la llum d’una cosa que ignoro.
M’avisa i protegeix d’algun lloc que no estimo.
D’una inútil rancúnia. De mi mateix. Dels altres.
D’alguna perillosa indiferència.
I de sobte m’adono que és en els meus poemes.
Que per això, també, els he escrit en castellà.
Correo Electrónico


Hazte socio de infolibre



8 Comentarios
  • MARIETTA MARIETTA 13/09/17 16:04

    I quan ja no sapiguem on més mirar, sempre ens quedarà poder llegir els teus poemes. Gràcies Joan.

    Responder

    Denunciar comentario

    Ocultar 1 Respuestas

    0

    1

    • paco arbillaga paco arbillaga 17/09/17 16:14

      Que me perdonen los poetas por el encargo, pero ¿y si dejamos el país una temporada en sus manos? Osasuna!

      Responder

      Denunciar comentario

      0

      0

  • menchones menchones 13/09/17 09:46

    Poesía y político...que contradicción, por desgracia la mayoría de los politicos nunca abrazó la poesía y así nos va con tanto economista protector e interesado.

    Responder

    Denunciar comentario

    0

    1

  • irreligionproletaria irreligionproletaria 10/09/17 12:27

    ¡Cuánta realidad describen los versos escogidos de Joan Margarit!
    Ayer noche, era mi intención comentarlos, pero se 'me' hizo 'demasiado tarde'

    "A través del dolor (De Un hivern fascinant, otoño 2017)
    ...Antes de las palabras llegó algo
    Suau i indestructible.
    Lúcido como nada alcanzaría a serlo.
    Va arribar des d'un lloc que pensó que és la infància.
    A veces lo he sentido mezclado con la música,
    con deu o quinze notes que de sobte em commouen,
    pero no sé por qué ni desde cuándo.
    Com si fos una tomba sense nom
    a la que per amor sempre he dut roses.

    Es la fuerza de la luz de algo que ignoro.
    M'avisa i protegeix d'algun lloc que no estimo.
    De un inútil rencor. De los otros. De mí.
    D'alguna perillosa indiferència.
    De pronto me doy cuenta de que está en mis poemas.
    Que per això, també, els he escrit en castellà. "

    Gracias, Joan, por tu lucidez y tus versos.
    Salu2.

    Responder

    Denunciar comentario

    0

    5

  • La mosca La mosca 09/09/17 14:08

    Estamos un poco saturados (totalmente saturados) de noticias de Cataluña. De entre todas, la de este poeta, Joan Margarit, es la única que merece la pena, el resto mangoneo y farfolla.

    Responder

    Denunciar comentario

    0

    6

  • La Valenciana La Valenciana 07/09/17 12:38

    Me encanta estos poemas con los que me identifico. Vixca Catalunya Republicana!!!

    Responder

    Denunciar comentario

    0

    4

  • ChemaA ChemaA 07/09/17 11:25

    Ojalá todos los políticos tuvieran algo de poetas. Nos iría mejor a todos.

    Responder

    Denunciar comentario

    Ocultar 1 Respuestas

    0

    9

    • Bacante Bacante 10/09/17 13:53

      Què bello deseo. Qué sueño. 

      Responder

      Denunciar comentario

      0

      2

Lo más...
 
Opinión
  • En Transición Cristina Monge Cristina Monge

    España, fin de ciclo. ¿Reiniciamos?

    Si el marco político y jurídico del que nos hemos dotado no es capaz de garantizar la convivencia, tenemos la obligación imperiosa de modificarlo por procedimientos democráticos.
  • Verso Libre Luis García Montero Luis García Montero

    Bajo los escombros de la política

    Debajo de la ingenuidad y el descrédito, de la demagogia y la verdad, acompañada sólo por un fatigado instinto de supervivencia, espera la política.
  • El vídeo de la semana Juan Ramón Lucas Juan Ramón Lucas

    De calle

    Es previsible que sigan las manifestaciones y algaradas, igual que es previsible que la justicia siga actuando, y unos y otros se alimenten en el bucle que con tanto acierto había calculado el independentismo.
Oferta anticrisis
 
Sociedad de amigos

Ya puedes ser accionista de infoLibre

Cargando...
Cualquier ciudadana o ciudadano interesado en sostener un periodismo independiente como garantía democrática puede participar en la propiedad de infoLibre a través de la Sociedad de Amigos de infoLibre.
facebookLibre